Кимоно – это национальный костюм Японии. Первоначально слово "кимоно" означало вещь для того, чтобы носить (ki, носить и mono - вещь), но сейчас это слово используется для обозначения специфического типа традиционного японского предмета одежды во всю длину. Кимоно – это одежды в T-форме, прямо выровненные, которые ниспадают до лодыжки, с воротниками и широкими рукавами во всю длину. Кимоно обернуто вокруг тела, всегда слева направо (кроме тех случаев, когда, одевается мертвый для похорон), и поддерживается широким поясом, названным obi, который обычно привязывается на спине. Кимоно чаще всего носят с традиционной обувью (особенно, дзории (zori) или геты (geta)) и особыми носками (tabi).
Сегодня, кимоно чаще всего надевают женщины, в особые дни своей жизни (например, свадьба). Традиционно, незамужние женщины носили стиль кимоно, называемый furisode, у которого есть доходящие до пола рукава. Некоторые старшие женщины и немного меньше мужчин все еще носят кимоно ежедневно. Мужчины надевают кимоно чаще всего на свадьбы, чайные церемонии, и другие очень специфические или очень формальные случаи. Профессиональных борцов сумо часто можно встретить в кимоно, потому что они обязаны носить традиционное японское платье, появляясь на публике (в связи с тем, что борьба сумо является важным национальных японским видом спорта, символизирующим японские традиции). Они обычно носят тот вид японского одеяния, которое упоминается как yukata, который сделан из необшитой хлопковой ткани. Люди, желающие узнать о кимоно больше, могут посетить в Японии специальные курсы, где рассказывается, как одевать и как носить кимоно. В классах любой желающий может получить информацию, какое кимоно выбрать для того или иного сезона и события, и соответствующие случаю образцы рисунка кимоно и ткани, соответствия предметам нательного белья кимоно и аксессуарам, наслоение одежды (кимоно обычно имеет несколько слоев, включая предметы нательного белья) согласно определенным значениям; где учат не только, как выбрать, но и как надеть кимоно и завязать пояс obi, и другие аксессуары, связанные с кимоно. Есть также клубы, посвященные культуре кимоно, такие как Кимоно де Гинза (de Ginza).
Kurotomesode: черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине.
Furisode: дословно переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки, а изукрашено оно по всей длине. Обычно фурисодэ надевают на церемонию совершеннолетия (seijin shiki), а также на свадьбу, например, сестры или другой родственницы. Впервые фурисодэ было введено в обиход актером театра Кабуки Мидзуки Тацуноске (1668-1704), исполнявшим роли девушек и молодых женщин
Типы фурисодэ различают по длине рукавов:
кофурисодэ (яп. 小振袖): 70—80 сантиметров,
тюфурисодэ (яп. 中振袖): 90—102 сантиметра,
офурисодэ (яп. 大振袖 или яп. 本振袖): более 114 сантиметров.
Irotomesode: однотонное кимоно с узором ниже талии. Иротомесодэ менее формальны, чем куротомесодэ, и носятся замужними женщинами. Их обычно одевают родственники новобрачных на свадьбах. Иротомесодэ может иметь от трёх до пяти kamon.
Homongi: дословно переводится как «одежда для визитов». Для хёмонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Хёмонги занимает более высокое положение, нежели его близкий родственник – tsukesage. Хёмонги могут носить все женщины, независимо от их социального положения. Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу, также хёмонги одевают для других официальных мероприятий, например, для торжеств.
Tsukesage: обладают более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с хёмонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.
Iromuji: однотонное кимоно, которое одевают только незамужние девушки. Как правило, оно надевается на чайную церемонию. Окрашенный шёлк может иметь свой вытканный узор (rinzu; похож на жаккард), но при этом не имеет каких-либо нанесённых рисунков.
Komon: в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби. Это кимоно носится всеми женщинами. Подвидом komon является Edo komon, характеризующийся таким рисунком, при котором очень мелкие мазки кистью складываются в узор, а затем и в целостную композицию. Такая техника окрашивания ткани появилась в период Эдо, а кимоно с таким узором носится в тех же ситуациях, что и iromuji. Когда же оно украшено kamon, то может носиться как homongi или tsukesage.
Yukata: летнее неофициальное кимоно. Может быть сшито из хлопка, льна или конопли. Чаще всего юкату носят на летние фестивали, а также на горячие источники (onsen), где гостям предоставляют юкату «от заведения».
Рисунок кимоно часто определяет, в какое время года его нужно носить.