скажите пожалуйста, а интервью всегда на английском языке проводят? а если он русский и она русская и общались только на русском. и как тогда быть с доказательствами? это ведь куча писем, чат и всё на русском... это что же всё переводить надо? спасибо заранее всем и поздравляю всех кто уже получил визы.
скажите пожалуйста, а интервью всегда на английском языке проводят? а если он русский и она русская и общались только на русском. и как тогда быть с доказательствами? это ведь куча писем, чат и всё на русском... это что же всё переводить надо? спасибо заранее всем и поздравляю всех кто уже получил визы.
У меня муж русский, интервью на русском (пара простых вопросов про хобби было на английском), доказательства на русском.
Когда отправляла запрос на интервью в форме был вопрос об уровне английского и нужен ли переводчик. Я писала что уровень начинающего и что если интервью на английском, то переводчик нужен.
Верьте людям на слово, заверенное подписью и печатью
(origins.by.ru)
скажите пожалуйста, а интервью всегда на английском языке проводят? а если он русский и она русская и общались только на русском. и как тогда быть с доказательствами? это ведь куча писем, чат и всё на русском... это что же всё переводить надо? спасибо заранее всем и поздравляю всех кто уже получил визы.
У меня муж русский, интервью на русском (пара простых вопросов про хобби было на английском), доказательства на русском.
Когда отправляла запрос на интервью в форме был вопрос об уровне английского и нужен ли переводчик. Я писала что уровень начинающего и что если интервью на английском, то переводчик нужен.
+1
Только мне вообще не задавали вопросы на английском. Я указала в форме, что у меня английский fluent и переводчие не нужен, даже если на английском интервью.
но доки все должны быть с переводом поскольку посольство работает только с документами на английском...
У меня вся переписка была на русском и я ничего не переводила. Юлия все это посмотрела, отметила наличие и вернула. Письма от родственников и друзей были на английском+ переводы всех официальных документов, конечно. А переписку никто не просил переводить.
но доки все должны быть с переводом поскольку посольство работает только с документами на английском...
У меня вся переписка была на русском и я ничего не переводила. Юлия все это посмотрела, отметила наличие и вернула. Письма от родственников и друзей были на английском+ переводы всех официальных документов, конечно. А переписку никто не просил переводить.
+1 Если всю переписку переводить, то этож разориться можно. На английском были только конверты, билеты, все то что изначально было на английском.
А все остальные документы (формы, справки, копии свидетельства о рождении и пр.) само собой на английском.
Верьте людям на слово, заверенное подписью и печатью
(origins.by.ru)
Девочки-красавицы, кто уже приавстралился после получения визы невесты. Что необходимо сделать по приезду? Ну, кроме того, что замуж выйти . Может быть где-то на учет встать, какие-то дукументы куда-нибудь отнести...вообщем "невестинские действия" после приезда Спасибо всем!!!
Апосля приавстраливания перво-наперво надлежит сгрести сваво ненаглядного в охапку и тискать его до потери пульса денно и нощно вот так вот -
Енто и есть самое главное невестинское действие!
....а если серьезно, то я лично никуда не ходила. Все равно по визе невесты ты, по сути, никто и звать никак. А вот когда 820-ю получила, тогда сразу и курсы английского, и медикеа.
Апосля приавстраливания перво-наперво надлежит сгрести сваво ненаглядного в охапку и тискать его до потери пульса денно и нощно вот так вот -
Енто и есть самое главное невестинское действие!
....а если серьезно, то я лично никуда не ходила. Все равно по визе невесты ты, по сути, никто и звать никак. А вот когда 820-ю получила, тогда сразу и курсы английского, и медикеа.
Насчет курсов, действительно, только после получения 820 визы. А вот по поводу медикеа вы ошибаетесь , вы получаете право на нее сразу после подачи документов на 820/801.
Comment