как правильно, сначала сделать нотариальную копию а потом перевод или сначала перевод а потом этот перевод нотариально заверить?
я делала всё у одного переводчика, просто пришла и сказала что мне нужен нотариально заверенный перевод. если достаточно копии *например, свидетельство о рождении* - то просто делается ксерокопия, и нотариус эту копию заверяет печатью и росписью. потом делется перевод - причем переводится и печать нотариуса. и потом уже нотариус заверяет перевод - ну на самом деле не заверяет перевод, а свидетельстует достоверность подписи переводчика на данном переводе. поэтому у переводчиков свои знакомые нотариусы, и работают они друг с другом как правило.
если же нужен оригинал документа - например справка о несудимости - то скалывается справка, перевод, и нотариус опять таки заверяет перевод. всё.
Уррррррррраааааааааааа!!!!! с любимым, и все позади..
как правильно, сначала сделать нотариальную копию а потом перевод или сначала перевод а потом этот перевод нотариально заверить? Я немного запуталась.
Обычно переводчики работают с нотариусами в тандеме. Я помню, что пришлось пару раз туда-сюда переходить, чтобы получить переведённый- сертифицированный документ. Думаю, Вам скажут куда идти, а Вы только платите денежки.
Ребзя много читал про AoS.Но внятного определения ни кто не дал про депозит вносимый гарантом, вслучае если он не доконца подходит по параметрам!
Вот если моя невеста не может быть спонсором(по критериям), и друзья- знакомые которые могли бы быть AoS, но тоже зарплаты не хватает или еще чтонить не так.
Просто переодически слышал про этот депозит от AoS, но существет ли он реально и как и сколько вносить надо, не можем узнать.
Очень прошу подсказать!!!!
Спасибо!
Вот здесь сказано, что для одного заявителя вносится (при необходимости!) 5000 возвратных денег, и что можно сделать объединённый AoS - друзья могут подписать хором.
I need help!
Подскажите пожалуйста опытные невесты и жены! Возник вопрос по поводу перевода доков и заверения нотариусом. В частности: как правильно, сначала сделать нотариальную копию а потом перевод или сначала перевод а потом этот перевод нотариально заверить? Я немного запуталась.
Без разницы.
И то и то будет правильным.
В случае с переводом вы просто заверяете у нотариуса не перевод, а подпись переводчика.
В Австралии допустим вообще отдельно делается перевод документа и отдельно заверяется копия.
Кастрюля начинает жарить картошку сразу после того, как заканчивает ее варить
Мне кажется, что в Висте уже есть русский язык. Попробуйте сходить на Control panel -> Regional&Language options
на драиверах от етого kомпутера ни4его нет.... нет, иапонскиы ест!ну и всикая китаыскаиа 4уш...
Не могу уломат поставит W7. Боитса. Где здес дешево л%%%опы продаут?
Никогда не бойся начинать делать то, что ты пока не умеешь. Помни, что Ковчег был построен любителем. Профессионалы строили Титаник
Ну понятно что не все Прочитала все на этом форуме, думала что все понятно, но когда дошло до дела, то все равно возникают вопросы
Очень замечательный форум. Просто гигантская помощь за что всем огромное спасибо. Без этого форума было бы ОЧЕНЬ тяжело. Здесь даже моральная поддержка чувствуется, знаешь что ты не одинок в этой проблеме бесконечных бумажек и бюрократии
Privetik vsem,nyujna pomosh,v The Department of Transport skazali chto nashi Russian licence ne vxodyat v ixnii spisok i chto mne nyujno delat learning licence a snimi ya ne smogyu odna mashinyu vodit god,a mne nyujno rebenka v shkolyu vozit a tak je na yuchebyu v Tafe ezdit,podskajite pls esli yu kogo takaya je sityaziya bila chto delat,spasibki
Comment