Сообщение от XeZena
Посмотреть сообщение
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Нужен совет с визой 820
Collapse
X
-
biobac, да, мой случай не совсем обычный - во-первых, разница в возрасте большая, а во-вторых, у меня было две серьезные травмы на правой ноге. В июле 2011, когда проходила медицину в Москве, врач дал заключение, что нужна будет операция по удалению шурупов из бедра (после перелома). Перед тем, как прилететь в Австралию, в ноябре мне удалили эти шурупы и сейчас все нормально. Но в Департаменте миграции об этом ничего не знают. Поэтому, я не удивилась, что мне нужно пройти мед.проверку еще раз.2011:Фев.-регистр.доков
Май-интервью; Июль-медицина
Авг.-виза 300; 2012:Июнь-виза 820; Июнь 2014:-виза 801; 2016-2017-гражданство
Comment
-
Сообщение от XeZena Посмотреть сообщениенужна будет операция по удалению шурупов из бедраTrespassers Will be prosecuted (с) Вильям Посторонним
Comment
-
Сообщение от un5pr Посмотреть сообщение+1
не обращайтесь в конторы типа AMES, мне в свое время тоже за перевод выписки из диплома 200 баксов зарядили.
Найдите на сайте NAATI любого русского переводчика и будет вам счастье за 20-30 долларов за страницу или документ и сделают все быстро за 1-2 дня.29.08.2011-File number /15.09-Health examination /06.10-Court decision on deprivation of parental rights /12.10-Interview in Moscow /01.11-Tourist visa granted /27.01.2012-Visa 300 granted /18.05-820/801 visa application /6.06-Visa 820 granted
Comment
-
Сообщение от Alena Oregan Посмотреть сообщениеМеня просто умиляют такие советы, Вы уж извините. Если дело только в цене и сроках - ок, а если важно и качество? Не каждый зарегистрированный в NAATI переводчик качественно сделает свою работу - тут на форуме уже приводились случаи изумления и разочарования в полученных "быстро и дешево" переводах.
Я приводила свой пример с разочарованием, ничего не могу сказать про "быстро и дешево", т.к. не я платила i не я ждала, но перевод был нотариально заверенным, как и ваши, и была там полная галиматья. И я не могу сказать того же самого, про перевод сделанный здесь, хотя уровень был конечно разным (выписка из дипломa vs. св-во о рождении)
un5pr уже несколько раз говорил, что переводы оттуда здесь могут не прокатить. Он здесь довольно давно, и я думаю, что перевел достаточно документов и для себе и для своей жены. Если бы мне нужно было прислушиваться к советам, я бы в первую очередь прислушивалась к его, а не к вашим с получением полицейских справок в бюро переводов
зы мой сын пишет на русском с ошибками и как ученик младшего класса, но на английском он вам даст 150 фор, хотя он не переводчик конечно, но сможет перевести с русского на английский, обратно нетLast edited by Queenfish; 24.03.2012, 09:14.“Beauty is only skin deep, but ugly goes clean to the bone.”
― Dorothy Parker
Comment
-
Бред... При чем тут Ваш сын? Я писала про российских-украинских (русскоязычных) школьников.
При чем тут мои украинские переводы? Я что, пишу тут про свои переводы?
При чем тут Вы со своим примером с разочарованием? Вы тут одна, что ли, переводы делали? Разочарование может быть вызвано качеством работы и там, и здесь, просто здесь за такие деньги хочется рассчитывать на хорошее качество, а наличие аккредитации НААТИ высокий уровень качества, как мы видим на опыте других, не гарантирует. Поэтому я и прошу поделиться информацией о тех, кто выполняет переводы в очень хорошем качестве - мне, например, не хочется обращаться к ЛЮБОМУ переводчику и платить деньги за разочарование.
При чем тут мое получение полицейских справок через бюро переводов? При чем??? Еще раз замечу, это абсолютно нормальная и законная практика в Украине!!!! И не я одна тут писала о такой практике!!!!
Я тут недавно, но тоже, как и un5pr, писала, что переводы "оттуда" могут не прокатить, и уточняла, где именно.
Привет Вашему сыну! Моя тоже порой пишет на русском с ошибками. В школе они русский не учили, только украинский Понятно, что здесь русский не учат. Не-лингвисту русский в совершенстве здесь знать необязательно.Last edited by Alena Oregan; 24.03.2012, 15:02.29.08.2011-File number /15.09-Health examination /06.10-Court decision on deprivation of parental rights /12.10-Interview in Moscow /01.11-Tourist visa granted /27.01.2012-Visa 300 granted /18.05-820/801 visa application /6.06-Visa 820 granted
Comment
-
Ребята, у меня вопрос у мужа возник... Как подтвердить, что я сменила фамилию в результате замужества? У него навязчивая идея, что должна быть бумажка об этом, но мне, когда меняла права на новую фамилию, ничего не дали... Достаточно ли свидетельства о браке для 820? У меня и карточки банковские и права на новую фамилию (приложили к делу тоже). Когда их меня спрашивали только св-во о браке...
Comment
-
Вы на 820 подаётесь? В паспорте у Вас девичья фамилия? Значит, и на визу будете подаваться под своей девичьей фамилией. Ваши права и банковские карточки на другую фамилию никакого значения не имеют. Пусть они будут. Это, как мне кажется, при получении гражданства имеет значение. Чтобы получить австралийский паспорт на фамилию мужа. А российский уж так и будет на девичьей.
А, если российский паспорт поменяли на новую фамилию, то тогда и вопросов нет. Свидетельство о браке /копию/ в любом случае прикладывать.Last edited by biobac; 28.03.2012, 19:37.
Comment
-
Сообщение от Alena Oregan Посмотреть сообщениеПри чем тут Вы со своим примером с разочарованием? Вы тут одна, что ли, переводы делали? Разочарование может быть вызвано качеством работы и там, и здесь, просто здесь за такие деньги хочется рассчитывать на хорошее качество, а наличие аккредитации НААТИ высокий уровень качества, как мы видим на опыте других, не гарантирует. Поэтому я и прошу поделиться информацией о тех, кто выполняет переводы в очень хорошем качестве - мне, например, не хочется обращаться к ЛЮБОМУ переводчику и платить деньги за разочарование.
Поэтому ваши доводы о некачественных переводах, сделанных в Австралии, извиняюсь полный буллшит
Ты реально считаешь 20-30 баксов за перевод большими деньгами?Кастрюля начинает жарить картошку сразу после того, как заканчивает ее варить
Comment
-
Девочки, скажите пожалуйста а у вас просили повторно высылать форму 80 по визе 820? Я ее, как и многие из вас слала по визе 300. Но в письме что прислали после подачи на визу 820 читаю - If you have not already done so, please download and complete Form 80 and return it to our office as soon as possible. Вот не пойму, по идее я же эту форму уже посылала, нужно ли повторяться опять? Письмо это стандартное, как понимаю всем шлют, поэтому если не сложно скажите слали вы повторно эту форму или нет? Спасибо!)Замужем!!!
Comment
-
Сообщение от lazari1 Посмотреть сообщениеДевочки, скажите пожалуйста а у вас просили повторно высылать форму 80 по визе 820? Я ее, как и многие из вас слала по визе 300. Но в письме что прислали после подачи на визу 820 читаю - If you have not already done so, please download and complete Form 80 and return it to our office as soon as possible. Вот не пойму, по идее я же эту форму уже посылала, нужно ли повторяться опять? Письмо это стандартное, как понимаю всем шлют, поэтому если не сложно скажите слали вы повторно эту форму или нет? Спасибо!)
Comment
Comment