Объявление

Collapse
No announcement yet.

Разный трёп

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Сообщение от blanka kato Посмотреть сообщение
    Ваш тоже совсем скоро в школу пойдет.
    да вы правы, я вчера только осознала что нам почти 2 месяца....вроде только вчера еще беременная была

    Comment


    • Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
      да вы правы, я вчера только осознала что нам почти 2 месяца....вроде только вчера еще беременная была
      Я когда со своей гуляла, когда ей было 2 года, встречала одну знакомую бабушку, которая все время забирала внучку из школы, и эта бабушка каждый раз говорила: "Скоро в школу пойдете", а я мысленно недоумевала, ведь еще 4-5 лет!! Какое там скоро! А теперь вот не увидела, как школу заканчивает.
      Доверься знающим, но втихаря загугли.

      Comment


      • Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
        Да, муж Австралиец, причем он говорит со всеми австралийскими сокращениями, сленгами и т.п., т.к. его семья уже несколько поколений живет в Австралии =) Ну тогда волноваться не буду =)) будем учить русский тоже =)) я если честно как то за русский язык не беспокоюсь, хотя муж хочет что бы малыш знал оба языка, я больше волнуюсь что бы не было проблем с английским - жить то ему здесь)
        HeJIga, очень интересно почитать как Вы с этим справляетесь, так как меня тоже в будущем это ждет. У меня вопрос: а ребенку с бабушкой\дедушкой не надо на русском будет общаться? Я, например, хочу, чтобы мой ребенок смог говорить с моими родителями по-русски.

        Comment


        • у меня племянники дома говорят с мамой по-русски, а с папой по-английски, никаких проблем ни у кого это не вызывает (причем старший еще и на французском), так как о них заботится с малых лет бабушка, которая английский просто не знает (да и мама с малых лет решила, что ее дети должны знать свои исторические корни). и все довольны! причем племянник, когда пошел в школу, его чуть ли не в вундеркинды через год записали, так как обучение проходило не только по-австралийской школьной программе, но и по нашим русским школьным учебникам для данной возрастной категории

          Comment


          • Сообщение от Homka22 Посмотреть сообщение
            HeJIga, очень интересно почитать как Вы с этим справляетесь, так как меня тоже в будущем это ждет. У меня вопрос: а ребенку с бабушкой\дедушкой не надо на русском будет общаться? Я, например, хочу, чтобы мой ребенок смог говорить с моими родителями по-русски.
            Здесь скорее всего надо задавать вопрос - как я с этим справлюсь =) Если честно пока не знаю...сейчас когда муж на работе я разговариваю с малышом на русском, потому что с детьми нужно говорить от всего сердца, лаского, а я пока вспомню как это будет по английски - забуду что хотела сказать =))) Поэтому у меня и было опосение, что ребенок будет говорить только на русском...ну приходит папа с работы - ну сколько папы разговаривают с малышами? у всех наверное по-разному...С бабушкой (моей мамой) безусловно сыну надо будет общаться на русском, т.к. мы говорим по скайпу - мелкий тоже будет это слышать, как то я вот думаю с русским проблем не будет...ну как-то так =)

            Comment


            • Поверьте, с русским будут очень большие проблемы, не в плане понимания, а в плане разговора. А вот английский то уж точно никуда не денется.

              Comment


              • HeJIga, а в присутствии мужа вы тоже только на русском с малышом разговариваете? Мне вот что странно себе представить, как один человек в семье постоянно не понимает, о чем идет речь, будто его игнорируют.

                О проблемах с английским забудьте и не думайте. У ребенка дальше будут садики, школы, друзья, итд, не говоря просто о речи, услышанной по телевизору или улице, и все это на английском. Неужели вы думаете что ребенок не будет все это воспринимать и улавливать только потому, что мама когда-то говорила ему на русском "зайка, дай маме буську"?

                Comment


                • Я слышала о такой теории, что если необходимо, чтобы ребенок говорил на двух языках, нужно, чтобы один из родителей говорил с ним только на английском, а второй только на русском, тогда он усвоит оба языка и не будет лениться говорить на русском, как это бывает. Не знаю работает это или нет, посоветовала подруга учитель. Своих детей пока нет, опробовать не приходилось.

                  Comment


                  • Сообщение от Инуля Посмотреть сообщение
                    Я слышала о такой теории, что если необходимо, чтобы ребенок говорил на двух языках, нужно, чтобы один из родителей говорил с ним только на английском, а второй только на русском, тогда он усвоит оба языка и не будет лениться говорить на русском, как это бывает. Не знаю работает это или нет, посоветовала подруга учитель. Своих детей пока нет, опробовать не приходилось.
                    в случае моих племянников очень даже сработало (уж не знаю, знала ли их мама о наличии такой теории)

                    Comment


                    • Сообщение от Vixen Посмотреть сообщение
                      HeJIga, а в присутствии мужа вы тоже только на русском с малышом разговариваете? Мне вот что странно себе представить, как один человек в семье постоянно не понимает, о чем идет речь, будто его игнорируют.

                      О проблемах с английским забудьте и не думайте. У ребенка дальше будут садики, школы, друзья, итд, не говоря просто о речи, услышанной по телевизору или улице, и все это на английском. Неужели вы думаете что ребенок не будет все это воспринимать и улавливать только потому, что мама когда-то говорила ему на русском "зайка, дай маме буську"?
                      По поводу английского я уже поняла, все правильно =)
                      Нет, я же написала - когда муж на работе я разговариваю с малышом на русском, когда дома - на английском...может это тоже не совсем правильно. Но я так делаю как раз из за того что вы написали - не хочется ставить человека в дурацкое положение. К тому же...ну как объяснить...когда муж дома - поневоле разговариваеш больше с мужем, какие-то дела делаешь) если малыш захныкал и нужно его переодеть или покормить - говоришь на английском 1-2 фразы типа "не плач сынок щас мама тебя накормит", и тут же говоришь с мужем, осуждаешь дела или еще что-то.

                      Comment


                      • Сообщение от Инуля Посмотреть сообщение
                        Я слышала о такой теории, что если необходимо, чтобы ребенок говорил на двух языках, нужно, чтобы один из родителей говорил с ним только на английском, а второй только на русском, тогда он усвоит оба языка и не будет лениться говорить на русском, как это бывает. Не знаю работает это или нет, посоветовала подруга учитель. Своих детей пока нет, опробовать не приходилось.
                        Это хорошо, когда оба родителя знают оба языка...а у меня получается как написала Масяня выше - что будет чувствовать мой муж, когда я с мелким буду говорить на руссом, а он не понимать что я ему говорю....

                        Comment


                        • Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
                          а у меня получается как написала Масяня выше - что будет чувствовать мой муж, когда я с мелким буду говорить на руссом, а он не понимать что я ему говорю....
                          Интересное кино: Вы, значит, обязаны английский выучить, а он? Пусть русский учит, а то так нечестно!
                          Живу в Австралии. В России меня больше нет.

                          Comment


                          • Сообщение от Карабас Б. Посмотреть сообщение
                            Интересное кино: Вы, значит, обязаны английский выучить, а он? Пусть русский учит, а то так нечестно!
                            он старается =)) уже слов 20 знает =)) вот я думаю сейчас...в принципе интересная теория - как раз у мужа будет стимул учить русский и слышать речь русскую будет, а это практика - прям одни плюсы =)). Вспоминается анекдот - что когда в английской школе 2 русских мальчика, то вся школа говорит по русски.....так я никогда английский не выучу.....

                            Comment


                            • Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
                              Это хорошо, когда оба родителя знают оба языка...а у меня получается как написала Масяня выше - что будет чувствовать мой муж, когда я с мелким буду говорить на руссом, а он не понимать что я ему говорю....
                              муж моей сестры не знает русский и не парится, а вообще за 10 лет он научился уже всех понимать без слов, так как с ними живет бабушка, которая с ним говорит на русском, а он в ответ - на английском

                              Comment


                              • Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
                                вот я думаю сейчас...в принципе интересная теория - как раз у мужа будет стимул учить русский и слышать речь русскую будет, а это практика - прям одни плюсы =)).
                                вот это правильный подход

                                Сообщение от HeJIga Посмотреть сообщение
                                Вспоминается анекдот - что когда в английской школе 2 русских мальчика, то вся школа говорит по русски.....так я никогда английский не выучу.....
                                я училась здесь на бухгалтера, так у нас полгруппы просило научить их русскому, в том числе и преподаватели

                                Comment

                                Working...
                                X