Vanderley, ага, понятно.
Объявление
Collapse
No announcement yet.
My essay, проверьте, покритикуйте! Спасибо!
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Привет всем! Получила уже две 7ки от Майка. Щасливаяяяяяя
А вот мое вчерашнее. Прошу помощи, кажется мне, что второй параграф не раскрыт, или только кажется? Если ткнете носом в грамматические ошибки, буду жутко признательна
Some experts believe that it is better for children to begin learning a foreign language at primary school rather than secondary school. Do the advantages of this outweight the disadvantages?
It is certainly true that children are more susceptible to foreign languages and some people claim that primary school children should be taught languages. In contrast, others consider that this educational approach has plenty of drawbacks. This essay will discuss some pros and cons of teaching primary school children foreign languages.
Learning foreign languages at primary school has several benefits. Firstly, young children are more capable to digest new information. They perceive and memorize new knowledge better than adults and adolescents. Secondly, several researches conducted by linguists and psychologists revealed that being confident at two or more languages enhances children`s speech and logical thinking. Consequently, learning languages at primary school may benefit young students in other academic fields.
On the other hand, some people would argue that primary school is an appropriate period to study languages. In some cases, the information about grammar rules and structures is too complicated for understanding even by adults, not to mention children. Moreover, if the academic material is not digested and student receive a bad mark, it will cause sense of dissatisfaction with themselves and even destruct children`s dignity. For instance, when a child is not successful in a particular subject, academic difficulties affect his or her self-esteem and, as a result, he or she suffer from the stress.
In conclusion, learning foreign languages at primary has its benefits and drawbacks. For the reasons mentioned above, I believe that teaching languages is inappropriate for primary school. I consider that young children are too vulnerable to academic failures and they should not experience an additional pressure from studying foreign languages.GOT IT !!! TWICE !!!
IELTS 07.02.2015 L7.5 R7.5 W7.5 S7.5 O7.5
VISA GRANTED 31.07.2015 HAPPY !!! :D
Comment
-
Mrs X, спасибо.
Меня смутила фраза из предыдущего эссе
A plenty of parents don't teach their siblings morals and ethics, and they usually don't tell about a significance of a respect to another members of society.
Как-то siblings здесь не подходит, я это поняла как родители не учат своих братьев и сестер.
Comment
-
Сообщение от Rus_R Посмотреть сообщениеMrs X, спасибо.
Меня смутила фраза из предыдущего эссе
A plenty of parents don't teach their siblings morals and ethics, and they usually don't tell about a significance of a respect to another members of society.
Как-то siblings здесь не подходит, я это поняла как родители не учат своих братьев и сестер.
sibling ['sɪblɪŋ]
1) брат или сестра
2) (siblings) ; потомство одних родителей
sibling ['sibling] sib·ling each of two or more children or offspring having one or both parents in common; a brother or sister
а у Мериам Вэбстер написано:
1: one of two or more individuals having one common parent
Так что подскажите пожалуйста знающие люди допустимо ли использовать siblings в значении "дети этих родителей", например в предложении:
Parents and their siblings
Родители и их дети
Comment
-
Сообщение от evstigneeff Посмотреть сообщениеparents don't teach their siblings
Сообщение от evstigneeff Посмотреть сообщение2) (siblings) ; потомство одних родителейLast edited by Vanderley; 14.11.2014, 20:14.
Comment
-
Сообщение от HappyHippo Посмотреть сообщениеПривет всем! Получила уже две 7ки от Майка. Щасливаяяяяяя
А вот мое вчерашнее. Прошу помощи, кажется мне, что второй параграф не раскрыт, или только кажется? Если ткнете носом в грамматические ошибки, буду жутко признательна
Some experts believe that it is better for children to begin learning a foreign language at primary school rather than secondary school. Do the advantages of this outweight the disadvantages?
It is certainly true that children are more susceptible to foreign languages _ and some people claim that primary school children should be taught languages. In contrast, others consider that this educational approach has plenty of drawbacks. This essay will discuss some pros and cons of teaching primary school children foreign languages.
Learning foreign languages at primary school has several benefits. Firstly, young children are more capable to digest new information. They perceive and memorize new knowledge better than adults and adolescents. Secondly, several researches conducted by linguists and psychologists revealed that being confident at two or more languages enhances children`s speech and logical thinking. Consequently, learning languages at primary school may benefit young students in other academic fields.
On the other hand, some people would argue that primary school is not? an appropriate period to study languages. In some cases, the information about grammar rules and structures is too complicated for understanding even by adults, not to mention children. Moreover, if the academic material is not digested _ and student receive_ a bad mark, it will cause sense of dissatisfaction with themselves and even destruct children`s dignity. For instance, when a child is not successful in a particular subject, academic difficulties affect his or her self-esteem and, as a result, he or she suffer from the stress.
In conclusion, learning foreign languages at primary _ has its benefits and drawbacks. For the reasons mentioned above, I believe that teaching languages is inappropriate for primary school. I consider that young children are too vulnerable to academic failures _ and they should not experience an additional pressure from studying foreign languages.Last edited by Vanderley; 14.11.2014, 20:37.
Comment
-
Я считаю, что второй параграф раскрыт нормальноIELTS: L9/R8.5/W8/S8.5, история + материалы.
Visa lodged 17.01.15. Form 80: 03.02.14, medicals 05.04.15, grant 08.10.15.
Как я искал работу в Сиднее; Sydney - hints & tips
Comment
-
Спасибо, Vanderley и illi4 за ваши комментарии Не все понятно, конечно, но попытаюсь исправиться
It is certainly true that children are more susceptible(заменить на adaptable?) to foreign languages _ (поставить запятую?)and some people
Firstly, young children are more capable to(способны обрабатывать, тут я как инфинив употребила, а нужно как? ) digest new information
confident at (по аналогии с good at math,а нужно in?) two or more languages
primary school is not? может просто заменить на inappropriate ? an appropriate period
too complicated for understanding even by adults - здесь даже не знаю, чем можно препозишн заменить
the academic material is not digested (properly) and student receive (тут не понимааааааю )a bad mark
at primary _ - очепятка надо school
young children are too vulnerable to academic failures _ and they - надо запятуюGOT IT !!! TWICE !!!
IELTS 07.02.2015 L7.5 R7.5 W7.5 S7.5 O7.5
VISA GRANTED 31.07.2015 HAPPY !!! :D
Comment
-
Сообщение от Rus_R Посмотреть сообщениеHappyHippo,
знаю по capable, что есть устойчивое выражение
capable of doing smthGOT IT !!! TWICE !!!
IELTS 07.02.2015 L7.5 R7.5 W7.5 S7.5 O7.5
VISA GRANTED 31.07.2015 HAPPY !!! :D
Comment
-
HappyHippo, как только вам что-либо исправляют, смотрите словарь Только не лингво, а какой-нибудь более серьёзный. Я пользуюсь лонгманом. И коллинзом, правда в основном не для английского. Там всегда есть правильные управления слов, пояснения что слово значит(а не просто перевод, который в русском может иметь несколько значений), примеры и всё остальное.
Про capable вам все правильно сказали.
Запятые в сложносочиненных предложениях я вам уже подчеркивал в прошлой эссе.
too complicated for understanding even by adults - как бы вы сказали нарусском - стуктуры являются сложными для понимания даже для взрослых или структуры являются сложными для понимания даже взрослыми? С русским не очень хорошо конечно сравнивать, но здесь это вроде работает.
confident и susceptible смотрите в словаре.
К appropriate я вам not добавил, потому что там отрицание надо было. Inappropriate отлично подойдет.Last edited by Vanderley; 14.11.2014, 22:53.
Comment
Comment